| PREVOD PESAMA | |
|
+2Tennis Princess ANAHI forever :) 6 posters |
|
Autor | Poruka |
---|
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:53 pm | |
| Feliz cumpleanos - Srecan rodjendan
Nesto posebno sam ti pripremila Znam da ces se iznenaditi Na ovom rodjendanu Pojescu tvoje Srce
Videces kako cu se lose ponasati Sa tvojim drugaricama cu se udruziti Na ovom rodjendanu Pokusacu da napravim da bude najgori
REF: Vise necu da se pretvaras, ljubavi Dok me varas bez razloga To je zato sto se ova farsa zavrsila Zbogom, zbogom, srecan rodjendan
Srecan rodjus... Srecan rodjus...
Znam da cu mozda otici Ali ti si radio isto I na ovom rodjendanu Pojescu tvoje Srce
REF.
Srecan rodjendan...
Srecan rodjendan...
REF. 2x
Nesto posebno sam ti pripremila Znam da ces se iznenaditi Na ovom rodjendanu Pokusacu da napravim da bude najgori
Pokusacu da napravim da bude najgori... Pokusacu da napravim da bude najgori...
Srecan rodjendan tebi, jao... | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:54 pm | |
| Una cancion - Jedna pesma
Ima nekih koje dolaze iz duse Koje te teraju da pomeras dlanove Drugih koje dolaze iz srca
Ima nekih koje su potrebne Drugih koje se ne zaboravljaju Koje ti bude strast
REF: Cujem jednu pesmu Za tebe, za mene I koja nas vodi Do misli Da zivim i izrazim Sve sto osecam Zelim da te imam Posvecujem ti ovu pesmu
Sve je pocelo jednom casom Jednim picem, skupim i jeftinim Koje me je dovelo do jos veceg ocaja
Cujem svirace u baru Sviraju moju omiljenu Koji su me doveli do jos veceg beznadja
REF.
Izgubio sam vreme Misleci na tebe Znam da se nikada Neces vratiti meni
REF. | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:54 pm | |
| Tu dulce voz - Tvoj slatki glas
Sad me trazis Kao ljubomorni lav Sta ti mislis Da sam za tebe
Nema nacina Da se sakriju tvoji strahovi Nije pitanje Biti najbolji
Ne postoji mesto Da se sakrijem Ti si iza I na kraju
REF: Tvoj slatki glas dolazi i odlazi Ne pusta me da zaboravim Tvoj slatki glas ponovo Obecava da ce se vratiti Vise nema razloga da budem Na istom mestu Tvoj slatki glas ponovo Zahteva da zapali moju kozu
Sad mi nudis Zadovoljstvo koje nikada Ne odbijam I ne umem da razumem
Udisem nebo Sa tvog tela i umirem U zelji Za tvojom toplotom
Jos uvek si ovde U mojim snovima Ti si iza I na kraju
REF.
Nemoj da mislis da ovoga puta Nema bola Nesto sto je bilo tvoje Lako je da bude uspomena
REF. 2x
Tvoj slatki glas ponovo Zahteva da zapali moju kozu | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:54 pm | |
| Aun hay algo - Ima nesto
Izmedju tebe i mene Raste nesto U mojoj unutrasnjosti Si ostao
Znam da ti i ja Imamo jednu proslost Koja bolje Da nam se vise ne desi
U unutrasnjosti koze Postoji jedan pozdrav Koji se tesko zaboravlja Ali takodje Desila se jedna ljubav Koja moze da ucini cudo
REF. 2x: Ako jedan put Pomislis na mene Mozda, kad me vidis Ucinicu te srecnim Mozda izmedju njih dvoje Ima nesto ljubavi
Izmedju tebe i mene Ima starih osecanja Mislila sam da se nece Vise nikada vratiti
Znam da ti i ja Imamo jednu istoriju Koja nas je ostavila Na polovini samoce
U unutrasnjosti koze Postoji jedan pozdrav Koji se tesko zaboravlja Ali takodje Desila se jedna ljubav Koja moze da ucini cudo
REF. 2x
Pogledaj me dobro Kako sam jos uvek ovde Umiruci Da te pronadjem u sebi Pogledaj me dobro Kako sam jos uvek ovde Slusaj me Ne umem da zivim bez tebe
REF. 4x | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:55 pm | |
| I wanna be the rain - Zelim da budem kisa
Nije dovoljno biti onaj ko te drzi Nije dovoljno biti onaj kome si blizu
Zelim da budem jos toliko toga Ljubav za koju zivis Vazduh koji dises
Zelim da budem sve sto te dodiruje Sve
REF: Zelim da budem kisa koja pada na tebe Spira bol Zelim da budem Sunce koje sija na tebe Greje tvoj svet svakoga dana Zelim da budem nebo koje drzi zvezde za tebe Da nikada ne izgubis svoj put Zelim da budem vetar koji ljubi tvoje lice Zelim da budem kisa
Nije mi dovoljno da budem kraj tebe Zelim da budem sve sto te okruzuje
Sunce da obasjavam tvoju kozu Svaki uzdah koji udises Ili koji ti je potreban
Zelim da budem sve sto te okruzuje Sve
REF.
Cak i kada spavas, dok sanjas Zelim da budem jedina stvar koju vidis Da li ces ti biti tamo U svemu
REF.
Zelim da budem kisa... Kisa... Kisa... | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:55 pm | |
| Family - Porodica
Nije vazno sta ti treba od mene Znas da ces dobiti
Mogu da ti dam bilo sta Znas da ces dobiti
Mozes da me zoves U bilo kom trenutku Ako ti treba malo ljubavi Ja cu biti tu Ja cu biti tu Ja cu biti tu
Ako je nesto slomljeno u tvom srcu Znas da cu ga popraviti
Nikada te necu izneveriti Znas da sam ozbiljna
Mozes da me zoves U bilo kom trenutku Ako ti treba malo ljubavi Ja cu biti tu Ja cu biti tu Zato sto cemo uvek biti
REF: Porodica Imas prijatelja u meni Porodica U tvojoj sam sudbini
Ja cu biti u blizini Nije bitno kako Bicu tu Bicu tu za tebe
Ako zelis samo da pobegnes Odvescu te bilo gde
Ako sam ja lek da ti olaksam dan Bicu tu svakoga dana
Mozes da me zoves U bilo kom trenutku Ako ti treba malo ljubavi Ja cu biti tu Ja cu biti tu Zato sto cemo uvek biti
REF.
Ja cu biti u blizini Nije bitno kako Bicu tu Bicu tu Bicu tu za tebe
Mozes da me zoves U bilo kom trenutku Ako ti treba malo ljubavi Ja cu biti tu Ja cu biti tu Zato sto cemo uvek biti
REF. 2x | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:55 pm | |
| My philosophy - Moja filozofija
Znas koliko me dovodis do ludila Znas koliko mi trebas, duso Navucen sam na tebe i ti me takodje osetis Mozda, mozda, mozda
Znas koliko me zadirkujes, duso Kako me teras da se osetim tako mutno Vrtim se oko sebe zato sto mi sada govoris Mozda, mozda, mozda
Moja religija je glas tvog srca Uvek trazi najmanji znak Moja religija je glas tvog srca Stvarno mi trebas, nemoj da me izneveris
REF. 2x: Daj mi samo malo sanse Daj mi samo malo vremena Cekala sam dugo Sve sto mi treba je tvoja ljubav Daj mi samo malo necega
Ti si moja filozofija Moja verovanja, moje sve Ti si moja filozofija I ja cu te uhvatiti, znas na sta mislim
Ceo tekst se jos jedan put ponavlja, s tim sto ima na kraju refren dva puta. | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:55 pm | |
| Me canse - Umorna sam
Znam vrlo dobro sta radis To je zato sto hoces da me vidis da placem Ako bi me video kako se smejem Ponovo ces me zvati
Uveravam te da onaj ko pati Zato sto je sa mnom, si ti I iako i mene boli Vec poznajem tvoje ponasanje
Tvoja igra Koja je ispala suprotno Sta si ocekivao Da cu se zbog tebe ponovo podici
REF: Umorna sam od tvog disanja, previse Od tvog mukotrpnog rada da me kaznis Umorna sam od tvog ponosa na svoju majku Dodji da me pozdravis, i ne dolazi da me trazis vise
Saveti koje mi ljudi govore Koje ne cuje moje Srce Ako si sada hteo da me vidis tuznu Nikada me nisi imao ljubavi
Uveravam te da onaj ko pati Zato sto je sa mnom, si ti I iako i mene boli Koja mekoca od ponasanja
Tvoja igra Koja je ispala suprotno Sta si ocekivao Da cu se zbog tebe ponovo podici
REF.
Znam vrlo dobro sta radis To je zato sto hoces da me vidis da placem Ako bi me video kako se smejem Ponovo ces me zvati
REF. 2x
Dodji da me pozdravis, i ne dolazi da me trazis vise... | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:56 pm | |
| Los cinco magnificos - Petoro velicanstvenih
Petoro idu po pobedu I sanjaju da postignu slavu
Petoro predaju sve u takmicenje Ne prestaju da sanjaju
Petoro se bore neizmerno Bore se ostavivsi Srce Petoro su dosli da osvoje Dosli su da pobede
REF: Petoro su velicanstveni I videces da mogu Petoro su velicanstveni I sanjaju da dodju Petoro su velicanstveni I videces, uspece Petoro su velicanstveni I sanjaju da pobede Petoro velicanstvenih
Petoro vicu sa euforijom Zele da napisu istoriju
Petoro zele da dodju do kraja Ne prestaju da sanjaju
Petoro traze izlaz Trude se dajuci ceo svoj zivot Petoro su dosli da dokazu Dosli su da pobede
REF. 2x | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:56 pm | |
| Era la musica - Bila je muzika
Bio je cetvrtak I prvi dan kada sam te videla Nisam nikada mislila da ces ti biti taj Koji ce uciniti da nebo postane plavo
Bilo je nevidjeno Nacin na koji si me uhvatio Uzeo si me cvrsto i ucinio da se osecam Da mozemo biti tako laki
Kako ocaravajuce, dok smo plesali Moj zivot je poceo da se menja Sada ne znam sta je preuzelo kontrolu Ali sve sto sam mogla da kazem je
REF: Bila je muzika Koja me je naterala da potrcim ka tebi Bila je muzika Koja je ucinila da se moji snovi ostvare Bila je muzika Kako smo plesali, noc je odmicala Bila je muzika Koja me je naterala da te zavolim
Tako uzbudljivo Kako sam pronasla nekog kao sto si ti Nekog koji ce uciniti da osetim tu ljubav Koja je bila tako istinita
Bilo je neverovatno Nacin na koji je ovo doslo On je uzeo moju ruku i tada je poceo Da me drzi
Kako ocaravajuce, dok smo plesali Moj zivot je poceo da se menja Sada ne znam sta je preuzelo kontrolu Ali sve sto sam mogla da kazem je
REF.
Bila je muzika koja me je naterala da te zavolim Nacin na koji se pomeras oduzima mi dah Nacin na koji pleses, devojko, je kao da nema drugacijeg Da li je bila muzika koja me je naterala da ostanem
Ostani sa mnom, devojko, pokazacu ti gde mozemo da idemo Daleko odavde, na mesto gde samo ljubav odlazi
Ne znam sta se desava I dalje te volim
Kako ocaravajuce, dok smo plesali Moj zivot je poceo da se menja Sada ne znam sta je preuzelo kontrolu Ali sve sto sam mogla da kazem je
REF. 2x | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:56 pm | |
| Asi soy yo - Takva sam ja
Ako mislis da cu te proganjati Nemoj ni da sanjas, nisam takva Potrazicu te bilo gde I cinicu to bilo kada Ja se pomeram na svoj nacin Takva sam ja
Zelim da znas vec jednom o meni Ne ocekujem nista od tebe I ako zelim, naci cu te Ako zelim, poljubicu te Ako zelim, slagacu te Zato sto...
REF: Takva sam ja, takva sam ja, takva sam ja Zarobljavam koga hocu i ljubim ga gde hocu Takva sam ja, takva sam ja Ne zanima me sta izmisljaju, ne zanima me sta misle Takva sam ja, takva sam ja Ne pricam u prazno, uvek direktno pogadjam u metu Takva sam ja, takva sam ja Ne zahtevam da me razumeju, kako je tesko biti ja
I nemoj da kazes da te nisam upozorila Razmisli dobro, ako ti tako odgovara Kada sam sa nekim slobodna sam, bez strasti Ne postavljam uslove Ne dajem objasnjenja Takva sam ja
I ako postoji neka druga koja te cini srecnim Nemoj ni da mislis na patnju Nemoj da mi dolazis sa izvinjenjima Uvek imam hiljadu ljubavi Isprobacu svoje ostale ukuse Zato sto...
REF.
Takva sam ja, takva sam ja, takva sam ja Uvek dobro provodim vreme, ne volim da budem sa jadnicima Takva sam ja, takva sam ja Zivim sa ili bez zagrljaja, i ne znam za promasaje Takva sam ja, takva sam ja Ne volim da imam gospodara, onaj ko to misli da je, u nekom je snu Takva sam ja, takva sam ja Ne zahtevam da me...
Nemoj da mi dolazis sa izvinjenjima Uvek imam hiljadu ljubavi Isprobacu svoje ostale ukuse Zato sto...
Takva sam ja, takva sam ja, takva sam ja Zarobljavam koga hocu i ljubim ga bilo gde Takva sam ja, takva sam ja Ne zahtevam da me razumeju, onaj ko me voli neka me voli Takva sam ja, takva sam ja Uvek dobro provodim vreme, ne volim da budem sa jadnicima Takva sam ja, takva sam ja Zivim sa ili bez zagrljaja, i ne znam za promasaje Takva sam ja, takva sam ja Ne volim da imam gospodara, onaj ko to misli da je, u nekom je snu Takva sam ja, takva sam ja I ako saznas da sam dobra, to je istina, u svakom slucaju, jao... | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:57 pm | |
| Que fue del amor - Gde je ljubav
Gde je ljubav Koja nas je jednom spojila Kako je mogla da umre
Za tebe ja sam bio greska Koju je vreme izbrisalo Koja nije bila dobra da zivi
Ali ja znam da u dubini ovog okrutnog srca Tvoja strast i dalje prati moju ljubav I na kraju puta ces shvatiti Da nisi mogla skroz da me zaboravis
REF: Nisi mogla da me zaboravis Nisi mogla da me iscupas Odlucila si da potrazis drugu ljubav I videces da nije lako uspeti da te vole vise
Gde je ljubav Koja nas je jednom spojila Kako je mogla da umre
Za mene bilo je mnogo bola I osecam strah Da necu moci da te zaboravim
Ali ja zna da u dubini ovog okrutnog srca Tvoja strast i dalje prati moju ljubav I na kraju puta ces shvatiti Da nisi mogla skroz da me zaboravis
REF.
Videces, malo po malo Da i nije bilo tako lose Mislices na nasu vezu I videces da je bilo mnogo bolje
Ali ja znam da u dubini okrutnog srca Tvoja strast i dalje prati moju ljubav I na kraju puta ces shvatiti Da nisi mogla skroz da me zaboravis
REF. 2x
Gde je ljubav Koja nas je jednom spojila Kako je mogla da umre | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:57 pm | |
| Quisiera ser - Voleo bih da budem
Toliko me boli da budem samo jedan prijatelj Kada umirem da budem sa tobom
Voleo bih... Da budem jedna pesma Da... Diram u tvoje Srce Makar samo jedan put
Voleo bih da budem sve sto ti dotaknes Molim te
REF: Kako bih voleo da budem kisa na tebi Koja pada preko tvoje koze Kako bih voleo da budem Sunce na tebi Da budem tamo gde si ti Kako bih voleo da budem nebo iznad tebe Da bih te video u svitanje Da bih te imao uvek blizu sebe Kako bih voleo da budem
Toliko me boli da te vidim u tudjim rukama I kako ne znas koliko te volim
Voleo bih... Da budem tvoja posteljina Da... Mogu da te milujem Makar samo jedan put
Voleo bih da budem sve sto ti dotaknes Molim te
REF.
Voleo bih da budem pod kojim gazis Snaga koja te gura da zivis I da budem tamo U tebi
REF.
Koja pada preko tvoje koze... Kako bih voleo da budem... Voleo bih da budem... | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:57 pm | |
| Let the music play – Pusti muziku
Poceli smo da igramo I ljubav nas je ubacila groove Ubrzo posto smo poceli da se pomeramo
Muzika je svirala Dok su se nasa tela ispoljavala kroz ples Tada nas je ljubav izabrala za romansu
Mislila sam da je jasno Plan je bio da mozemo da delimo Ta osecanja samo izmedju nas dvoje Ali kada je muzika promenjena Plan je bio promenjen On je otisao da igra sa nekom drugom
Poceli smo da igramo I ljubav nas je ubacila u groove A sada je on sa nekom novom Sta ljubav zeli od mene da uradim
Ljubav je rekla...
REF: Pusti muziku On nece pobeci Samo pusti groove i onda On ce ponovo doci tebi Pusti muziku On nece pobeci Ovaj groove ne moze da ignorise On te nece nikada vise napustiti
Ne, ne, ne…
Ona je pokusala da se pravi Da je ples samo ples, ali ja vidim Ona plese svoj put nazad ka meni
Pretpostavljam da je otkrila Da smo mi pravi ljubavnici Magija od samog pocetka Zato sto ljubav moze da bude samo groove I ona je osetila ritam Iako smo plesali odvojeno
I tako smo poceli da igramo I ljubav nas je ubacila u groove Ubrzo posto smo poceli da se pomeramo Ubrzo posto smo poceli da se pomeramo
Ljubav je rekla...
REF.
Ljubav je rekla...
Uspori, idemo Ljubav ne moze da me ubaci u groove kada me je ona uhvatila da se pomeram Uspori, idemo Ljubav ne moze da me ubaci u groove kada me je ona uhvatila da se pomeram
Ljubav je rekla
On je pokusao da se pravi Da je ples samo ples, ali ja vidim On plese svoj put nazad ka meni On plese svoj put nazad ka meni
REF. 3x | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:57 pm | |
| Cuando el amor se acaba – Kada se ljubav zavrsi
Budim se i ti nisi tu Iz mojih misli odlazis Zbunjena sam ja Kad ne znam gde idem
I jesam Jedna devojka zaljubljena u tvoja milovanja I danas Izlazim napolje kao motor
Trazim te, a ne znam Sa kime cu te zateci Mirim se sa mislju Da se sa drugom igras
I idem Da pripremim oziljke na srcu Koji su danas Oslobodjeni tvoje kontrole
REF: I ne mogu da shvatim Ne zelim da razumem Razlog ove situacije Vise ne mogu da nastavim Da zavisim od tvoje toplote Ljubav se zavrsila Strast se prekinula Secanje na tebe dobro osetim Ali na danasnji dan Tvoj glas je nestao
Vise ne trazim boju Detalj je umro I odbijam da mislim Da cu sa tvoje strane sijati
I idem Da pripremim oziljke na srcu Koji su danas Oslobodjeni tvoje kontrole
REF.
I ne mogu da nastavim ovako Treba mi vise od tebe
REF. 2x | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:58 pm | |
| Save me – Spasi me
Svaki put sada i onda kada se rastuzim Zato sto mi nedostajes od kad si me napustio Tako sam nepovezana sa svojim zivotom
Ponekad ne mogu da podnesem jutarnje svetlo Zato sto mi nedostajes od kad si me napustio Ja sam samo odbacaj tvog srca
U sred ove noci Zelim te nazad Stvarno mi trebas
REF: Daj mi ljubav, daj mi utociste Spasi moju dusu od ove samoce Daj mi ljubav, daj mi utociste Spasi me odmah, zato sto padam dole Daj mi ljubav, daj mi utociste Spasi moj zivot od ove praznine Daj mi ljubav, daj mi utociste Spasi me odmah, zato sto padam dole
Ima mnogo stvari iza mog osmeha Zato sto mi nedostajes od kad si me napustio Svakog dana pokusavam da prezivim
Ponekad ne mogu da podnesem jutarnje svetlo Zato sto mi nedostajes od kad si me napustio Ja sam samo odbacaj tvog srca
U sred ove noci Zelim te nazad Stvarno mi trebas
REF. 2x | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:58 pm | |
| A tu lado – Pored tebe
Uprkos nekim pricama I kisi na putu Pored tebe znam da je sudbina
Uprkos jakom vetru Uprkos brodolomima Pored tebe znam da sam spasen
Ti me cinis nepobedivim Ne poznajem nemoguce Ako se vratim, i pronadjem te ovde
Pusti me da zivim blizu tebe Uvek pored tebe
REF: Uz jedan poljubac Uz tvoje ruke Pusti me da zivim uvek pored tebe Pored tebe... Uz jedan uzdah Uz tvoj zagrljaj Pusti me da zivim uvek pored tebe Uvek pored tebe... Uvek pored tebe...
Uprkos oluji Koja udara o nasu barku Pored tebe sam uvek miran
Uprkos teskoci Uprkos preprekama Pored tebe nista me ne plasi
Ti me cinis nepobedivim Ne poznajem nemoguce Ako se vratim, i pronadjem te ovde
Pusti me da zivim blizu tebe Uvek pored tebe
REF.
REF. | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:58 pm | |
| Otro dia que va – Jos jedan dan prolazi
Vreme je obrisalo Sve u mom srcu Svako secanje Koje je ostavila mrznja
Rastu mi krila Iz korena Zato sto verujem Slepo tebi
Nema nicega sto bi moglo da me pobedi Ako te imam ispod koze Ispunjavas me svetloscu Koja raste prema jugu
Bez osvrtanja Pokusavam da letim Ne postoji niko ko moze Da mi unisti veru Dovoljno mi je da te gledam Da se zaljubim ponovo
REF. 2x: Jos jedan dan prolazi Da bi preporucio Da treba da se voli jos jednom Jos jedan dan prolazi Da bi sanjao Da se uskoro moja proslost vise nikada nece vratiti
Stavi mi flaster Ovde, na Srce Izbavi me Iz unutrasnjosti
Nemoj da dozvolis Da me ponovo povredi Ova muka Da budem bez tebe
Nema nicega sto bi moglo da me pobedi Ako te imam ispod koze Ispunjavas me svetloscu Koja raste prema jugu
Bez osvrtanja Pokusavam da letim Ne postoji niko ko moze Da mi unisti veru Dovoljno mi je da te gledam Da se zaljubim ponovo
REF. 2x
REF. 2x | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:58 pm | |
| Liso, sensual – Ravna, senzualna
Videla sam ga, kako dolazi Nikada nisam videla tako lepog decka
Videla sam ga, kako prolazi Pored mojih ociju kao san
Ali sam ga izgubila za trenutak I za toliko je i nestao Samo mogu da se setim Njegove ravne i senzualne kose
Video sam je, kako dolazi Kao Boginja medju ljude
Video sam je, kako prolazi I pogledali smo se duboko
Ali njen decko je bio ljubomoran I naoruzao se kao strasan medved Samo mi je ostalo secanje Parfema njene kose
REF: Bila je ravna, senzualna Sva njegova kosa Bila je ravna, senzualna Sva njena kosa Kako bih mogao da zaboravim Kada mi je usla veoma doboko Kako da prestane da mi nedostaje Kad je ostao u mojim snovima
Jednom, mozda Bicemo dve srodne duse Jednom, mozda Cemo se naci bilo gde Imam predosecaj Ako ne danas, bice sutra Znam da ce se brzo vratiti Njena ravna i senzualna kosa
REF.
Bila je ravna, senzualna... _________________ | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:59 pm | |
| Por besarte – Da te poljubim
I nisi mi dao vremena da ti precutim Da zelim da te volim Da za jedan poljubac mogu da osvojim nebo I ostavim svoj zivot iza sebe
Zelim da ti pripadam, budem nesto u tvom zivotu Da mozes da me volis Sa jednim snaznim zagrljajem pretvoricu te u poeziju Odricuci se svega ostalog
Svaka fraza koja se krije iza onoga sto govoris U jednom poljupcu ce progovoriti Vise nemam sumnje, samo dodji i slusaj Resili smo da zapocnemo
REF: Da te poljubim, moj zivot bi se promenio u jednoj sekundi Ti, bices moja ravnoteza, moja sudbina Poljubi me, samo cu tako moci da te imam Zauvek u svom secanju
Samo jedan pokusaj je dovoljan u ovom trenutku Da mogu da znam Da li nam jos uvek ostaje vremena da budemo u sredistu Onoga sto ce se desiti
Sa mnom nema opasnosti, dodji, trebas mi Daljina nije Razlog za zaborav, ovde sam sa tobom I zauvek cu biti
REF. 2x
REF.
Da te poljubim… Da te poljubim... Da te poljubim... Poljubim, poljubim... | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:59 pm | |
| Es por amor – Za ljubav
Ako smo daleko i zaboravimo Sta smo mogli da podelimo
Svaki minut zivota Se gubi kao siv dan
REF: Za ljubav koju obasjava Sunce Zato sto prati Srce Koja okrece svet I ne nestaje I za ljubav treba izaci Mozda bez straha napolje I ostaviti Vrata otvorena
Kisa iskusava secanja Cini ih nasim do kraja
Sada nista nije kao sto smo zeleli Kada smo prestali da osecamo
REF.
Za tvoju ljubav koju obasjava Sunce I zato sto prati tvoje Srce
Stici ces gde god zelis… | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:59 pm | |
| Money, money – Pare, pare
Ove noci necu predati Srce Necu pomesati ljubav sa strascu Ne zelim da znam za prevare koje su ucinile da se osetim Razocaranom, posle predaje, napustenom
Necu biti luda, izgubljena Za nekim covekom Koji nema nista da mi da Samo tvrdo Srce
Pare, pare, ako nema para, ne Neces dobiti ni moj broj telefona
I platila sam suzama i bolom I u meni samo jadno Srce I sad znam da necu da pricam o ljubavi A da me ne rasplaces, u svakom slucaju
Vise necu da placem (6x) I ove noci cu izaci da igram
REF. 2x Oseti kako muzika leti Vodeci moja osecanja na neki put I ti osecas kako se moje Srce ledi I postaje hladno i proracunato, kada ti
Zelis da me rasplaces I ja necu plakati Zelis da me rasplaces I ja necu plakati, u svakom slucaju
Ove noci cu oblikovati tvoje Srce Trazim ga da ga izbavim iz mracnog zatvora Posle plesa sa tobom, nateracu te da osetis Toliku ljubav, da ce zaboraviti na tugu, i ja
Pazi se Govorim ti da te volim Da umirem Da te imam Pored sebe Igraj uz ovaj reggaeton
Duso, duso, igraj dok ne vidimo mesec Igrajmo uz muziku Lunija Tunsa
I platila sam suzama i bolom I u meni samo jadno Srce Igraj i samo cu otvoriti tvoje Srce I ja te nisam rasplakao, u svakom slucaju
Ja te nisam rasplakao (7x) U svakom slucaju
REF. 4x
Zelis da me rasplaces I ja necu plakati Zelis da me rasplaces I ja necu plakati, u svakom slucaju
Luni Tuns Sa RBD Iz Meksika za ceo svet | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:59 pm | |
| Tal vez despues – Mozda kasnije
Kad vidis moju sliku na steni Izludjuje te, takodje Dok trazis moj telefon Ne uspevas da se odmoris
I ovog puta necu biti Tvoja princeza od soli Koja place nad morem Zbog samoce
REF: Bolno je biti Ona koja te trazi telefonom Bolno je biti Ona koja plovi trazeci ljubav Bolno mi je da poverujem Da ce pogledi pasti, i to kasno, i ne znam Mozda kasnije Ces me ponovo videti
Mozda kasnije...
Da li zbog nacina na koji gledam Si me pratio do kraja Da li zato sto si mi dao razlog Jednog dana si cuo Srce
I ovog puta necu biti Tvoja princeza od soli Koja place nad morem Zbog samoce
REF.
Ne pretvaraj se da nije tako Ne postoje prevare kada ima ljubavi Nikada nisi dao resenje Ne pokusavaj da se vratis, ne zelim da znam
Bolno je biti... Mozda kasnije…
REF. 2x | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 1:00 pm | |
| Lento – Polako
Gubim glavu i svu kontrolu Zamisljajuci da sam negde gde nisam Pod senkom jednog zamka U kom smo samo ti i ja Na jednoj zabavi koja ne zeli da se zavrsi
Ja, ocarana muzikom, i ti Gospodar mog zivota, princ na belom konju Koji me dovodi do ludila I cini da pomeram kukove U stranu, u stranu
REF. 2x: Polako Ne zeli da san koji sanjam se zavrsi, igraj Polako Sanjaju RBD sa Lunijem Tunsom Polako Igramo u mom snu crtanih filmova Polako Uradi dobro, polako, igraj polako
Oni su bili u reci u sobi Vodopad tihe vode sa mnogo pritiska Ovaj san nema uopste objasnjenje On je ludost koja ubrzava Srce
I tu je zabava u nasem zamku Nema nikoga, sami smo, ti i ja Ne zelim nista vise samo da igram sa tobom U stranu, u stranu
REF. 2x
Ne zelim da me probude iz sna Nece me naterati da stavim noge na zemlju Nemoj da mi uzimas iluziju da sam tvoj gospodar Ne zelim da gledam kako se ova knjiga zatvara
Noc se ne zavrsava, i jos manje se zavrsava nasa ljubav Ti ces biti moja draga u mojoj prici, u mojoj istoriji, u mojoj predstavi Dok prolazi vreme, sve vise te zelim, i necu otici I napustiti san, ljubavi, koji nas je spojio
Ljubavi, ne idi od mene, ne Nemojmo da menjamo nasu sudbinu Osecam da mi se Srce ubrzalo Pritisak se ubrzava zbog tebe
I zelim da znam koja je tvoja namera Ne pokazujes zbunjenost Kako je, osecas li istu emociju Pusti me da znam sta osecas dok igras uz reggaeton
REF. 2x
Ne zelim da se probudim iz sna u kome osecam Da sam sa tobom, igram polako uz reggaeton Ne zelim da se probudim, iako vec svice Ova strast me ubija i izludjuje me
Polako Luni Tuns Polako RBD Polako Iz Meksika za ceo svet Reggaeton postaje buntovan Los Bendzamins, jos lebdenja | |
|
| |
Mai y Anny Admin
Broj poruka : 373 Godina : 29 Localisation : Cuidad de Mexico Datum upisa : 10.06.2007
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 1:00 pm | |
| Aburrida y sola – Smorena i sama
Zaglavljena u stanu Gubim se bez ustaljenog pravca U ova cetiri zida
Bas me briga za propast Ako se svet okrene naopako Ako prodje jedan dan da te ne vidim
I cini mi se da radim pogresno Ako ostanem kod kuce Prezivljavam pravu dramu Zasto ne zoves
REF: Smorena i sama Mislim da si pogresio Sada izlazim Smorena i sama Polu-opasna sam Sada izlazim Ako ne dodjes Ti si na gubitku Ako me ne nadjes Pobegla sam sa lanca I ako izadjem Sa drugim deckom I ako mi se on svidi Bice tvoja krivica
Osecam se izolovano Dok plovim ni u cemu Ne znam da li da te posaljem do djavola
I bude mi lose Kada me ispalis Dok te ja jos uvek cekam
I cini mi se da radim pogresno Ako ostanem kod kuce Prozivljavam pravu dramu Zasto ne zoves
REF.
I cini mi se da radim pogresno Ako ostanem kod kuce Prozivljavam pravu dramu Zasto ne zoves
REF. 2x | |
|
| |
Sponsored content
| Naslov: Re: PREVOD PESAMA | |
| |
|
| |
| PREVOD PESAMA | |
|